プラトニック(Puratonikku)

作詞 Arika Takarano  

作曲 Mikiya Katakura 

ALI PROJECT

指先触れる
場所に咲く
花ならそのままで
愛でるもの
 
香りを深く
記憶に沈め
 
恋という
花ならば
なおさら
 
何気なく言葉
かけても
こころでは
歌いつづけてる
あなたの名前を
美しく哀しい
一編の詩のように
 
何も望まず
夢も見ず
それでも満ち足りる
日々がある
 
暗がりさえも
黄金の蜜
 
甘い声
その奥に
閉じ込め
 
さりげなく笑顔
向けても
こころでは
見つめつづけてる
あなたの瞳を
愛に描かれた
一枚の絵のように
 
生まれた瞬間から
行き場のない
想いは
薔薇いろの灰に
なるでしょう
 
幕が下りるまで
私は気のふれた
赤い靴はいた踊り子
いつまでも
あなたを感じて
ひとりのまま舞うのよ

Yubisaki fureru
Basho ni saku
Hana nara sono mama de
Mederu mono
 
Kaori o fukaku
Kioku ni shizume
 
Koi to iu
Hana naraba
Naosara
 
Nanigenaku kotoba
Kaketemo
Kokoro de wa
Utaitsuzuketeru
Anata no namae o
Utsukushiku kanashii
Ippen no uta no you ni
 
Nanimo mozomazu
Yume mo mizu
Sore demo michitariru
Hibi ga aru
 
Kuragari sae mo
Ougon no mitsu
 
Amai koe
Sono oku ni
Tojikome
 
Sarigenaku egao
Muketemo
Kokoro de wa
Mitsumetsuzuketeru
Anata no hitomi o
Ai ni egakareta
Ichimai no e no you ni
 
Umareta toki kara
Yukiba no nai
Omoi wa
Bara-iro no hai ni
Naru deshou
 
Maku ga oriru made
Watashi ga ki no fureta
Akai kutsu haita odoriko
Itsu made mo
Anata o kanjite
Hitori no mama mau no yo

Platónico

Si una flor florece 
al tacto, 
es algo digno de admirar 
tal como es.

Deja que el aroma 
penetre profundamente en tu memoria.

Especialmente 
si es una flor 
llamada amor.

Aunque hable 
como si nada, 
en mi corazón 
sigo cantando 
tu nombre, 
como un bello 
y triste poema.

Hay días 
en que no deseo nada 
ni tengo sueños 
y sin embargo estoy contento.

Incluso la oscuridad 
es néctar dorado.

Una dulce voz
encerrada 
en lo profundo.

Aunque te sonría 
con naturalidad, 
en mi corazón 
sigo admirando
tus ojos, 
como un cuadro 
pintado por el amor.

Desde el momento en que nací,
estos sentimientos 
sin destino
probablemente se conviertan
en cenizas color rosa de rosa.

Hasta que caiga el telón, 
soy una bailarina loca
de zapatos rojos. 
Por siempre 
te sentiré 
y seguiré bailando sola.