Chu Chu(チュ・チュ)

作詞 Arika Takarano  

作曲 Mikiya Katakura 

ALI PROJECT

ある日 目覚めたときに
胸の奥で
かすかな痛みとともに
あなたを思う

Sha La La La 窓で
光たちが
踊っているよ
どんな朝より
キラキラすべてが
綺麗だと 感じる

あなたのことこんなに
好きだなんて
気づいたら もうじっと
してられない

Chu Chu Chu Chu 小鳥が
私の耳に
愛をうたうよ
服を着ながら
とつぜん なみだが
こぼれた 一粒だけ

Sha La La La みんな
女の子は
生まれる前
可愛い天使だったこと
秘かに思い出す こんなとき

Chu Chu Chu Chu あなた
頬に胸に
キスを送るわ
どんな夜より
やさしい夢をあげたいのよ
ああ今すぐ

aru hi mezameta toki ni
mune no oku de
kasuka na itami to tomi ni
anata wo omou

Sha La La La mado de
hikari-tachi ga
odotte iru yo
donna asa yori
KIRAKIRA subete ga
kirei da to kanjiru

anata no koto konna ni
suki da nante
kizuitara mou jitto
shiterarenai

Chu Chu Chu Chu kotori ga
watashi no mimi ni
ai wo utau yo
fuku wo ki nagara
totsuzen namida ga
koboreta hitotsu bu dake

Sha La La La minna
onna no ko wa
umareru mae
kawai tenshi datta koto
hisoka ni omoidasu konna toki

Chu Chu Chu Chu anata
hoho ni mune ni
KISU wo okuru wa
donna yoru yori
yasashii yume wo agetai no yo
aa ima sugu

Un día, al despertar, 
pienso en ti 
con un leve dolor 
en lo profundo del corazón. 

Sha la la la, las luces 
bailan en la ventana. 
Siento que todo 
lo que brilla 
es más hermoso 
que cualquier otra mañana.

Cuando me di cuenta 
de lo mucho que te amo, 
ya no pude quedarme quieto 
por más tiempo.

Chu Chu Chu Chu Un pajarito canta 
amor a mi oído 
Mientras me visto, 
una lágrima 
se derrama de repente 
Sólo una lágrima

Sha La La La, todas, 
las niñas, 
antes de nacer eran lindos angelitos, 
y en momentos como este, 
recuerdan en secreto

Chu Chu Chu Chu, mi amor, 
te enviaré besos 
a tu mejilla y pecho, 
quiero darte un sueño 
más dulce que cualquier otra noche, 
ah, ahora mismo.