作詞 Arika Takarano
作曲 Mikiya Katakura
唄 ALI PROJECT
月の光を顕微鏡で 覗くように
目に見えぬものを 愛しなさい
羽音はミクロの衣擦れ 心を澄まし
大気の調べを 聞きなさい
終わらぬ物語(ストーリー)
めくるように
キラキラ醒めないで
生きて行くのよ
未来はヴァーチュアル・ファンタジー
あなたの影(シャドウ)の中にある
幾何学モヨウ ロマンティック
愛のしずく試験管で 飽和させ
不毛の日々へと 注ぎなさい
きらめくコスモスは
万華鏡なの
クルクル目眩めく
破壊のモザイク
リアルな画像はいつでも
あなたの指の先にある
化学雪(ケミカルスノウ) ノスタルジック
流行(はやり)病イノ ロマンティック
未来はヴァーチュアル・ファンタジー
あなたの影の中にある
未来はヴァーチュアル・ファンタジー
あなたの影の中にある
tsuki no hikari wo kenbikyou de nozoku you ni
me ni mienu mono wo aishinasai
haoto wa MIKURO no kinuzure kokoro sumashi
taiki no shirabe wo kikinasai
owaranu SUTOORII
mekuru you ni
KIRAKIRA samenaide
ikiteyuku no yo
mirai wa VAACHUARU FANTAJII
anata no SHADOU no naka ni aru
kikagakumoyou ROMANTIKKU
ai no shizuku shikenkan de houwasase
fumou no hibi e to sosoginasai
kirameku KOSUMOSU wa
mangekyou na no
KURUKURU mekurumeku
hakai no MOZAIKU
RIARU na gamen wa itsudemo
anata no yubi no saki ni aru
KEMIKARU SUNOU NOSUTARUJIKKU
HAYARIYAMAI NO ROMANTIKKU
mirai wa VAACHUARU FANTAJII
anata no SHADOU no naka ni aru
mirai wa VAACHUARU FANTAJII
anata no SHADOU no naka ni aru
Ama lo que no puedes ver,
como mirar la luz de la luna a través de un microscopio.
El sonido de las alas es el susurro de ropa microscópica.
Despeja tu mente y escucha la melodía del aire.
Como si pasaras las páginas
de una historia interminable,
sigue viviendo
sin despertar.
El futuro es una fantasía virtual.
Está en tu sombra.
Romanticismo geométrico.
Satura el tubo de ensayo con gotas de amor
y viértelas en estos días estériles.
El cosmos centelleante
es un caleidoscopio,
un mosaico vertiginoso
de destrucción.
Imágenes realistas
siempre a tu alcance.
Nieve química y nostálgica,
una epidemia romántica que está de moda.
El futuro es una fantasía virtual,
yace en tu sombra.
El futuro es una fantasía virtual,
yace en tu sombra.
