作詞 Arika Takarano
作曲 Mikiya Katakura
唄 ALI PROJECT
舞い踊れ一夜に 愛の火が消えぬように
あなたの名を呼ぶの 嵐ヶ丘で
月も涙をこぼす丘で
私はひとり 凍えそうなの
街の灯が 遠くきらめき
あなたが今日も生きてると教える
舞い踊れ今宵は 砕け散る星になって
もう一度その胸に 堕ちてゆきたい
ねえ 思い出してよ
この丘の上 倒れて抱きしめた
汚れを知らぬ 子供のように
見つめ合った日々を
いつかふたりは自由を忘れ
乾く心で旅に出たわ
愛するほどに傷つけ合って
戻る術さえも 失くしたとゆうの?
舞い踊れ今宵は 吹き荒ぶ風になって
あなたの夢の中 飛んでゆきたい
闇を溶かす光
あの日のように あなたと探したい
荒れ野に咲いた ヒースの花が
枯れてしまう前に
舞い踊れ 一夜に
愛の火が消えぬように
あなたの名を呼ぶの 嵐ヶ丘で
maiodore hitoyo ni ai no hi ga kienu you ni
anata no na wo yobu no arashigaoka de
tsuki mo namida wo kobosu oka de
watashi wa hitori kogoesou na no
machi no akari ga tooku kirameki
anata ga kyou mo ikite'ru to oshieru
maiodore koyoi wa kudakechiru hoshi ni natte
mouichido sono mune ni ochiteyukitai
nee omoidashite yo
kono oka no ue taorete dakishimeta
kegare wo shiranu kodomo no you ni
mitsumeatta hibi wo
itsuka futari wa jiyuu wo wasure
kawaku kokoro de tabi ni deta wa
aisuru hodo ni kizutsukeatte
modoru sube saemo nakushita to yuu no?
maiodore koyoi wa fukisusabu kaze ni natte
anata no yume no naka tondeyukitai
yami wo tokasu hikari
ano hi no you ni anata to sagashitai
areno ni saita HIISU no hana ga
kareteshimau mae ni
maiodore hitoyo ni
ai no hi ga kienu you ni
anata no na wo yobu no arashigaoka de
Cumbres Borrascosas
Baila toda la noche para que el fuego del amor no se apague.
Llamaré tu nombre en Cumbres Borrascosas.
En la colina donde hasta la luna derrama lágrimas,
estoy solo y me congelo.
Las luces de la ciudad brillan a lo lejos,
diciéndome que sigues vivo hoy.
Baila esta noche, conviértete en una estrella destrozada,
quiero caer en tu corazón una vez más.
Oye, ¿recuerdas los días
en que nos derrumbamos en esta colina
y nos abrazamos,
mirándonos como niños inocentes?
Un día, los dos olvidamos nuestra libertad
y emprendimos un viaje con el corazón seco.
Cuanto más nos amábamos, más nos lastimábamos
y más perdíamos la capacidad de volver atrás.
Baila esta noche, conviértete en un viento furioso,
quiero volar hacia tus sueños.
Quiero encontrar la luz que derrita la oscuridad
contigo como aquel día,
antes de que se marchiten las flores del brezo
que florecen en el páramo.
Baila en la noche, para que el fuego del amor no se apague,
llamaré tu nombre en Cumbres Borrascosas
Nota: Esta cancion está inspirada en el libro del mismo nombre, Wuthering Heights, de Emily Brontë





.jpg)