作詞 Arika Takarano
作曲 Mikiya Katakura
唄 ALI PROJECT
天界は今 はるかなる
湖のように
汚れなきその心を
地上へと 映し出す
目覚めよ 天使
さあ 瞳をあけ
濡れた翼は
月の光に
ひらくでしょう
生きとし 生けるもの達の
祈り声は風
命の樹木を揺らして
空をふるわせる時
目覚めよ 天使
さあ 腕をのばし
小さな手のひら
抱えきれない
愛がある
謳えよ 天使
永遠なる調べを
いつか翼は
誰かの夢を
抱きしめる
目覚めよ 天使
その 薔薇のえくぼで
絶え間なく流れる
涙を止めるため
Tenkai wa ima Haruka naru
Mizuumi no you ni
Kegarenaki sono kokoro o
Chijou e to Utsushidasu
Mezameyo Tenshi
Saa Hitomi o ake
Nureta tsubasa wa
Tsuki no hikari ni
Hiraku deshou
Ikitoshi Ikeru mono-tachi no
Inorigoe wa kaze
Inochi no kigi o yurashite
Sora o furuwaseru toki
Mezameyo Tenshi
Saa Ude o nobashi
Chiisana tenohira
Kakaekirenai
Ai ga aru
Utaeyo Tenshi
Towa naru shirabe o
Itsuka tsubasa wa
Dareka no yume o
Dakishimeru
Mezameyo Tenshi
Sono Bara no ekubo de
Taemanaku nagareru
Namida o tomeru tame
Dedicado a un ángel
El cielo ahora es
como un lago lejano,
que proyecta
su corazón puro
sobre la tierra.
Despierta, ángel.
Abre los ojos.
Tus alas húmedas
se extenderán
a la luz de la luna.
Cuando las oraciones de todos los seres vivos
son como el viento,
sacudiendo los árboles de la vida
y haciendo temblar el cielo
Despierta, ángel.
Vamos, extiende los brazos.
Hay más amor
del que puedes contener
en tus pequeñas manos.
Canta, ángel,
una melodía eterna,
algún día
tus alas abrazarán
los sueños de alguien.
Despierta, ángel,
con tus hoyuelos de rosa,
para detener las lágrimas
interminables.


