作詞 Arika Takarano
作曲 Mikiya Katakura
唄 ALI PROJECT
Orginal |
Romaji |
---|---|
アトリエの窓辺から ルドン・ブルーの空こぼれ 床を塗りつぶす 夜明けまえ去った人 広いシーツは冷たく 変わらぬ朝を包む tu sais, je t’aime この次は どこかわたしを連れ去って まだ知らぬ自由を覗きたいの 大人のずるさは 知ってるけど 描きかけの自画像と 鏡に映した顔は 夜毎に かけ離れ 恋だけで 息をする わたしは泡沫の日々 浴室で沈めたい tu sais, je t’aime 会えるまで あなたを学びつづけよう カフェ 地下鉄 美術館 どこにいても あなたの視線で なぞってるの tu sais, je t’aime すぐに来て どうかわたしを連れてって 何もかもきらめく その場処へ Monsieur, どうして愛は 移ろい人を変えるのか 汚れない想いが 真実か すべてをあなたに 教えて欲しい |
ATORIE no madobe kara RUDON BURUU no sora kobore Yuka o nuritsubusu Yoakemae satta hito Hiroi SHIITSU wa tsumetaku Kawaranu asa o tsutsumu tu sais, je t’aime Kono tsugi wa Dokoka watashi o tsuresatte Mada shiranu jiyuu o nozokitai no Otona no zurusa wa Shitteru kedo Kakikake no jigazou to Kagami ni utsushita kao wa Yogoto ni Kakehanare Koi dake de Iki o suru Watashi wa utakata no hibi Yokushitsu de shizumetai tu sais, je t’aime Aeru made Anata o manabitsuzukeyou KAFE METORO DE RU MYUZE Doko ni itemo Anata no shisen de Nazotteru no tu sais, je t’aime Sugu ni kite Douka watashi o tsuretette Nanimokamo kirameku Sono basho e Monsieur, Doushite ai wa Utsuroi hito o kaeru no ka Yogorenai omoi ga Shinjitsu ka Subete o anata ni Oshiete hoshii |
EROTIC&HERETIC |
Jinsei Bimi Raisan |