Je te veux

作詞 Arika Takarano  

作曲 Mikiya Katakura 

ALI PROJECT

わたしの胸はぴあの
ゼンマイ仕掛けの小鳥
くるしい恋の唄ばかり
歌いすぎたみたい
やさしく叩いて 壊して

わたしの指はミシン
心臓ふちどるビーズ
いつも赤い糸ばかり
よじれもつれ途切れ
幾重にも絡まる愛の重さ
だけど絹(シルク)のように
包んであげるわ

世界中でいちばん
あなたが欲しい
もう何も誰もいらない

わたしのからだはまだ
組み変わってゆくパズル
どうぞ恋の欠片ごと
嵌めてつなぎ合わせ
ここにあなたが
居るという答え
そっと唇寄せて
教えて下さい

わたしの目がすべてを
消してしまうまで
ずっと

Watashi no mune wa piano
ZENMAI shikake no kotori
kurushii koi no uta bakari
utaisugita mitai
yasashiku tataite kowashite

Watashi no yubi wa MISHIN
shinzou fuchidoru BIIZU
itsumo akai ito bakari
yojire motsure togire
ikue ni mo karamaru ai no omosa
dakedo kinu no you ni
tsutsunde ageruwa

Sekaijuu de ichiban
anata ga hoshii
mou nanimo daremo iranai

Watashi no karada wa mada
kumi kawatte yuku PAZURU
douzo koi no kakera goto
hamete tsunagi awase
koko ni anata ga
iru to iu kotae
sotto kuchibiru yosete
oshiete kudasai

Watashi no me ga subete wo
keshite shimau made
zutto

Mi corazón es un piano, 
un pájaro a cuerda, 
siento que he cantado 
demasiadas canciones de amor dolorosas, 
golpéame suavemente y rómpeme.

Mis dedos son una máquina de coser,
y mi corazón, cuentas que bordean.
Siempre con hilos rojos
enredados, retorcidos, rotos.
El peso del amor se enreda capa tras capa.
Pero te envolveré,
como si fueras de seda.

Te deseo más que a nada 
en el mundo, 
ya no necesito de nada ni de nadie.

Mi cuerpo sigue siendo
un rompecabezas que se reorganiza constantemente.
Por favor, coloca y conecta
cada pieza de amor.
Y acercando suavemente tus labios,
dame la respuesta
de que estás aquí conmigo.

Hasta que 
mis ojos
lo borren todo.