Halation

作詞 Arika Takarano  

作曲 Mikiya Katakura 

ALI PROJECT

シュールな空の下 退屈が喉につかえ
あくびが出ちゃうたび 胸のどっか叫んでいる

壁の落書きだけ あたしに話しかけるの
罪のないハートたち キラキラ星 墜ちるよ

刹那 刹那 遊べや遊べ
永遠に 永遠に 踊れや踊れ

変わらない言葉を 誰かが持っているのかな
その言葉はいつか あたしの耳に届くかしら

いいことがありそうで なんにもない日もあって
それでもなんとなく キラキラ夢 見てるよ

生きよ 生きよ 恋するように
愛でよ 愛でよ 爪の先まで

道路の真中で 小犬のように泣きたいな
あたしの神様は どこで道草してるのかな

膝を抱えながら 朝が迎えにくるのを
待っていたら瞳の中 キラキラ星 墜ちたよ

刹那 刹那 遊べや遊べ
永遠に 永遠に 踊れや踊れ

SHUURU na sora no shita  taikutsu ga nado ni tsukae
akubi ga dechau tabi  mune no dokka sakende iru

kabe no rakugaki dake  atashi ni hanashikakeru no
tsumi no nai HAATO-tachi  KIRAKIRA boshi ochiru yo

setsuna  setsuna asobe ya asobe
towa ni  towa ni odore ya odore

kawaranai kotoba wo  dareka ga motte iru no kana
sono kotoba wa itsuka  atashi no mimi ni todoku kashira

ii koto ga arisou de  nannimonai hi mo atte
soredemo nantonaku  KIRAKIRA yume miteru yo

iki yo  iki yo koisuru you ni
mede yo  mede yo tsume no saki made

douro no mannaka de  koinu no you ni nakitai na
atashi no kami-sama wa  doko de michikusa shiteru no kana

hiza wo kakae nagara  asa ga mukae ni kuru no wo
matte itara me no naka  KIRAKIRA boshi ochita yo

setsuna setsuna asobe ya asobe
towa ni towa ni odore ya odore

iki yo iki yo koisuru you ni
mede yo mede yo tsume no saki made 

Bajo el cielo surrealista, el aburrimiento se me ha quedado atascado en la garganta, 
y cada vez que bostezo, algo dentro de mi corazón grita.

Sólo el grafiti en la pared me habla.
Corazones inocentes. Las estrellas brillantes caen del cielo.

Por un momento, por un momento, juega, juega Por siempre, por siempre, baila, baila

Me pregunto si alguien tiene palabras que nunca cambian, 
me pregunto si esas palabras alguna vez llegarán a mis oídos.

Hay días en los que parece que algo bueno va a pasar, pero hay días en los que no pasa nada, 
y aun así, de alguna manera, todavía tengo sueños brillantes.

Vive, vive, enamórate, 
ama, ama hasta la punta de los pies.

Quiero llorar como un cachorrito en medio del camino 
me pregunto dónde anda mi Dios

Mientras esperaba que llegara la mañana, abrazando mis rodillas, 
una estrella centelleante cayó en mis ojos.

Por un momento, por un momento, juega, juega 
Por siempre, por siempre, baila, baila